FAQ & TIPS


Pasos a seguir para la traducción de un subtitulo.
Primeramente se discute sobre el subtitulo sobre el cual se va a trabajar, una vez de acuerdo todo el equipo de traducción, se reparte el subtitulo en partes; una vez repartido el numero de lineas, se envía cada parte a cada usuario, y se establece una hora limite de entrega
concluido el tiempo de entrega, se reenvían los subtitulos a priego.rivera@gmail.com (temporal), y se unifican todas las partes conforme el orden que lleven
una vez unificado todo el .srt, se procede a enviarse a revisión, una vez que los revisores den el visto bueno se procede a subirlo con la cuenta pertinente, esperamos que se haya entendido la forma en que trabajamos.
Pasos a seguir para la creación de un subtitulo.
Se elegirá las personas destinadas al timming del subtitulo; luego de creado estos timmings, se seguirán los mismos pasos de arriba, con la modificación de que entraran en el trabajo, los traductores a oído.
Atte: Administración de LatinoSubs Traducciones.



Tips para las traducciones y correcciones que causan confusiones.

más o mas
El más con tilde es lo opuesto a "menos", es decir, se ocupa como aumentativo.
El "mas" sin tilde no se usa mucho, y equivale a "pero" o "sino"

solo o sólo
"sólo" va con tilde cuando puede ser reemplazado por "solamente".
Si es un adjetivo que denota "soledad" va sin tilde.

aun o aún
aún: cuando pueda sustituirse por todavía. Aún ('todavía') está enfermo.
En los demás casos, se escribirá sin tilde. Te daré 100 euros, y aun ('hasta') 200, si los necesitas. No tengo yo tanto, ni aun ('ni siquiera') la mitad.

hecho o echo
echo: Siempre que puedas sustituir el verbo echar por tirar, se escribe sin "h".
hecho: En cambio, muchas veces puedes sustituir el verbo hacer por fabricar.

por qué y porque
Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.

Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)

como o cómo
cómo: Si quiere decir 'en qué forma', se escribe tildado («me explicó cómo [de qué manera] lo hacía»)
como: Si quiere decir 'que', se escribe sin tildar («¿has visto como [que] no se puede confiar en el?»).
La dificultad es que a veces puede significar las dos cosas.

se o sé
Se tilda sé cuando es una forma del verbo saber o ser. (Sé que él vendrá)

de o dé
Se tilda dé cuando es una forma del verbo dar. (Dé los buenos días)

si o sí
Sí: es una afirmación."Sí, acepto"
Si: es un condicional.

mi o mí
Mi: Es mi perro. (seguido de un sustantivo)
Mí: Esa carta es para mí. (sin sustantivo)

tú o tu
Tu: Es tu blusa. (seguido de un sustantivo)
Tú: Tú vas para Francia. (pronombre)

asi o así
"así" lleva tilde SIEMPRE.

ti o tí
"ti" NO lleva tilde NUNCA.
Pronombre personal tónico de segunda persona del singular: «Yo te defiendo a ti, pero tú a mí» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]). Es monosílabo y, por 

tanto, se escribe sin tilde. Debe evitarse el error frecuente de acentuarlo gráficamente. Por el contrario los pronombres de primera y tercera personas mí y 

sí, que, aunque son también monosílabos, requieren la presencia de tilde diacrític

Hey o ey
segun la real acad. ninguna existe, al menos en español. Se usan: entonces, oye, oigan, eh.

dio, vio, fui, fue y monosílabos en general
Cuando te surjan estas dudas, piensa si existe otra palabra monosílaba que se escriba igual. Si no existe otra, se escribe sin tilde.
Lo más fácil de recordar es que JAMÁS puedes decir o escribir dío, vío, fúi o fúe. Al contrario de se o sé (se lo dije, no lo sé)

Has o Haz
Has: es el auxiliar de haber en el pretérito perfecto. Ej. ¿Has visto mis lentes?
Haz: se usa en la segunda persona singular (tú) del imperativo. Ej: ¡Haz la comida!

esta, ésta o está
Está: es la tercera persona singular del verbo estar Ej: Ella está mal informada.
Ésta: se usa como demostrativo pero no está seguido de un sustantivo ya que estabas hablando de eso anteriormente y haces énfasis. Se coloca el 

acento (tilde) para evitar la confusión. Tengo una casa. Ésta es muy grande.
Esta: se usa cuando hay un sustantivo después y no hay riesgo de confusión. Ej: Esta casa es muy grande. 

Dios con mayúscula y todo lo que este relacionado con Él

*El uso de porqué, porque, por qué y por que

Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite 

plural : los porqués.
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.

Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.

Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
                No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)

Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por "el cual, la cual", etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.

"así" lleva tilde SIEMPRE

Has: es el auxiliar de haber en el pretérito perfecto. Ej. ¿Has visto mis lentes?
Haz: se usa en la segunda persona singular (tú) del imperativo. Ej: ¡Haz la comida! 

esta, ésta y está
Está: es la tercera persona singular del verbo estar Ej: Ella está mal informada.
Ésta: se usa como demostrativo pero no está seguido de un sustantivo ya que estabas hablando de eso anteriormente y haces énfasis. Se coloca el 

acento (tilde) para evitar la confusión. Tengo una casa. Ésta es muy grande.
Esta: se usa cuando hay un sustantivo después y no hay riesgo de confusión.
Esta casa es muy grande.

- Si hablan dos personas y el guión (-) inicial no está, habrá que agregarlo.
- Luego del guión inicial (-), debe ir un espacio.
- Las líneas largas dejarlas largas si no se pueden reducir al traducir, el corrector se encargará de dividirlas.
- Recuerden que la línea final del subtitulo termina con: algún signo de interrogación o exclamación,un punto final o puntos suspensivos.
- Las itálicas sólo van cuando el que habla no se ve. Si no existen habrá que agregarlas, y si están mal puestas se eliminan.
- Eliminar los wow, ups, oh, ah, hey, ey, etc. que aparezcan, ya que estos NO SE TRADUCEN NI SE DEJAN EN EL SUBTÍTULO.

No hay comentarios: